Перевод "Team meeting team meeting" на русский
Произношение Team meeting team meeting (тим митин тим митин) :
tˈiːm mˈiːtɪŋ tˈiːm mˈiːtɪŋ
тим митин тим митин транскрипция – 31 результат перевода
Whoa, whoa, whoa.
Team meeting, team meeting.
Casey, you can't just walk away.
Совещание, совещание
Кейси, ты не можешь уйти вот так
Если уйдешь сейчас, нам вряд ли обналичат даже аванс
Скопировать
Your family will be there, when you get back.
Team is meeting tomorrow.
Come listen to what this is all about.
Твоя семья будет здесь, когды ты вернешься.
Встреча завтра.
Приходи, узнаешь в чем дело.
Скопировать
- I got a lab project going on.
Me and my team are meeting early.
Have a good day.
- У меня лабораторный проект.
Я и моя команда встречаемся рано.
Удачного дня.
Скопировать
One in every three machines on the production line is now being tested. With field testing under my direct supervision.
Lieutenant General Von Stetten called this meeting.
I'm happy to say it again!
Со своей стороны, я устраиваю проверку за проверкой.
Генерал фон Штеттен собрал нас всех сегодня, и в ходе нашей дискуссии герр Морунген, явно разозлённый...
Да, и я повторю это ещё раз!
Скопировать
Yes, when I went, she had already decided.
The UNDC meeting has indicated that it is okay for the North and South joint team to participate.
But, six countries including the United States, China, Russia, Japan and others have expressed their concerns about the safety of the WOC.
она уже решилась.
ЮНДС - Комиссия Организации Объединённых Наций по разоружению.
что объединённая команда Севера и Юга может принять участие. опасаются за безопасность проведения МВЧ.
Скопировать
Timing's a little off.
I'd like to have a meeting with our entire team and coordinate our ideas.
- I look forward to that.
С реакцией, правда, проблема.
Я бы хотел собрать всю нашу команду и сопоставить наши идеи.
- Жду с интересом.
Скопировать
We want their goolies pickled on a plate for the Home Secretary. Got it?
We've got a meeting with the previous team.
- Detective Sergeant in six months.
ћы хотим их головы принесенные на тарелочке ћинистру внутренних дел. ѕон€тно?
" вас будет встреча с предыдущей группой.
- —ержант-детектив через шесть мес€цев.
Скопировать
No, I did not.
The fine for talking at a team meeting, Mr. Sayers, is $25.
And it's just been laid on you.
Нет, я не слышал.
Штраф за разговоры на собрании команды, мистер Сэйерс, составляет 25 долларов.
И он только что был на вас наложен.
Скопировать
I'm sorry I missed it.
- Team meeting?
- Shut up, Richard!
Что бы это ни было - жаль, что я все пропустила.
- Командное собрание?
- Заткнись, Ричард, просто заткнись!
Скопировать
Commander's Log, supplemental.
hours before the comet reaches the Wormhole I've brought the Defiant back to the station and convened a meeting
Apparently, the carrier wave we sent created some sort of subspace inversion inside the Wormhole.
Журнал коммандера. Дополнение.
За пять часов до того, как комета достигнет червоточины, я вернулся на "Дефаенте" на станцию и собрал совещание всей научной команды.
Очевидно, наша несущая волна создала какую-то подпространственную инверсию внутри червоточины. Это вызвало формирование гравитационного колодца.
Скопировать
Exodus.
Why does Bowerman call a team meeting for 7:27?
What's wrong with 7:30?
Исход.
Почему Боуэрмен созвал собрание в 7:27?
Что не так с 7:30?
Скопировать
"Outliers", "10,000 hours".
But let's get a team meeting going, everyone! Team meet time!
Nick?
"Аутсайдеры". "10 000 часов".
Устроим собрание команды!
Ник.
Скопировать
We were both with Justin.
Heather wanted a team strategy meeting.
Having it at Club Mud was my idea.
Мы обе были с Джастином.
Хезер хотела обсудить стратегию команды.
Провести встречу у грязевых источников была моей идеей.
Скопировать
- Ricky.
What, is there a team meeting going on in there?
Sorry to intrude, Officer.
- Рикки?
- У вас там что, встреча команды?
- Простите, что вмешался.
Скопировать
Just what was going on?
At first, all fingers pointed to another member of the Apple comeback team, General Counsel Nancy Heinen
Like Anderson, Heinen would settle with the SEC without admitting or denying guilt.
—лава господи.
"наешь, бабушка всегда говорила мне... ƒа мне насрать, ...ентл.
Ч я попрошу кого-нибудь найти Ћизу. Ч —пасибо.
Скопировать
Not a letter against Jacques or against anyone, more like an account of the current situation.
For example, that I no longer have control of the team, I don't run the planning meeting, that I'm not
That kind of thing, to record that I'm not involved any more.
Не против Жака или кого-то другого. Просто опиши сложившуюся ситуацию.
Напиши, что я больше не руковожу отделом, не провожу планерки, не участвую в принятии решений...
Что-то в этом роде. Напиши, что я ничего не могу делать.
Скопировать
- That's not diligent?
Third red team meeting, you have Valenzuela now and Charlie green-lights Genoa.
And I'm asking you, other than the cooked tape, Mrs. Lincoln, were there any holes in the story?
- Разве не старательно?
На третьем собрании красной команды у вас появляется Валензуела и Чарли дает добро на Геную.
И я спрашиваю вас, кроме сфабрикованной пленки, миссис Линкольн, были еще пробелы в истории?
Скопировать
Charlie wants more evidence.
Second red team meeting, you have Stomtonovich now.
- Charlie still wants more evidence.
Чарли хотел больше доказательств.
На втором собрании у вас появился Стомтонович.
- Чарли все еще хочет больше доказательств.
Скопировать
We waited 11 months.
We know people who would have gone after the second red team meeting or even the first.
You agree with what I'm saying?
Мы ждали 11 месяцев.
Мы знаем людей, которые вышли бы в эфир после второго собрания Команды Красных, или даже первого.
Ты согласен с тем, что я говорю?
Скопировать
It's kind of funny.
Father and son sales team meeting with a father and son suit store.
You know, you're right!
Довольно забавно.
Команда продавцов - отец и сын встречаются с магазином костюмов отца и сына.
Знаете, вы правы.
Скопировать
Now I'm sure everyone is wondering why Axe Cop
- called a team meeting.
- Please say free gelato.
Не сомневаюсь, всем интересно, зачем Коп с Топором
- назначил собрание команды.
- Только бы "джелато"
Скопировать
That is not a fair fight.
Team meeting tomorrow!
I'll e-mail you the address.
Это уже не честно, ублюдки!
Группа встречается завтра!
Я скину адрес тебе на мыло.
Скопировать
You ready?
All right, team meeting.
Bring it in.
Готов?
Хорошо, собрание команды.
Все сюда.
Скопировать
Nothing out of the ordinary.
Is he on a group or a team you can call upstairs for a meeting?
I'd like to walk by his desk.
Ничего необычного.
Он член группы или команды, которую вы могли бы вызвать наверх на собрание?
Я хотел бы прогуляться к его столу.
Скопировать
Can you leave and shut the door?
I'm calling a team-building meeting.
You're joking, right?
Ты можешь выйти и закрыть дверь?
Я устраиваю тимбилдинг.
Ты шутишь, правда?
Скопировать
Probationary period as acting sergeant.
Stay with your team for now, but you'll be up to HQ for the odd meeting - very odd,
I expect, given the orange incident!
ИО сержанта на испытательный срок.
Пока оставайся в команде, а потом отправишься в штаб на странное совещание. Очень странное.
Учитывая инцидент с апельсином!
Скопировать
In the next 72 hours, we do a-a friendly sit-down -- you know, Barbara Walters, Anderson Cooper.
And right before the interview -- and I mean minutes before -- we hold a team meeting so the players
And if we've laid the groundwork right, the players, they'll have no choice but to publicly rally around you, Rex, or look like lousy teammates.
В следующие 72 часа мы устроим дружеские посиделки с Барбарой Уолтерс, Андерсоном Купером.
А прямо перед интервью, и, я имею в виду, буквально за пару минут, устроим встречу с командой, чтобы игроки не чувствовали себя обманутыми.
И если мы заложим правильные основы, игрокам не останется ничего кроме как поддержать тебя, Рекс, или выглядеть как паршивые партнеры по команде.
Скопировать
- Hi, Cody Marshall.
I'm sorry, am I interrupting a team prayer meeting?
We're just doing a height thing.
- Привет, Коди Маршалл.
Извините, я прерываю командную молитву?
У нас тут просто проблемы с ростом.
Скопировать
Listen, you guys, I thought you were here to do an article.
You know, my assistant never would have set up this meeting for a tasting if my team hadn't tasted it
Especially if you want me involved in the marketing.
Слушайте, ребята, я думала, вы здесь, чтобы написать статью.
Знаете, мой помощник никогда бы не назначил эту встречу для пробы, если сначала это не продегустировала моя команда.
Особенно если вы хотите, чтобы я участвовала в продаже.
Скопировать
- I can.
First red team meeting was seven months ago.
Charlie wants more evidence.
- Я могу.
Первое собрание красной группы было семь месяцев назад.
Чарли хотел больше доказательств.
Скопировать
There was no institutional failure.
Where was the third red team meeting?
Where did Charlie give the green light?
Не было ошибки отдела.
Где состоялось третье собрание красной группы?
Где Чарли дал добро?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Team meeting team meeting (тим митин тим митин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Team meeting team meeting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тим митин тим митин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение